Los Andes

Captura de pantalla 2016-06-15 a las 11.40.16.pngYo fui a Los Andes durante uno los días más fríos. Había mucho nieve en las montañas y era muy linda. Tuvimos un guía y él dijo que no ha visto las montañas así en más que treinta años.  Fuimos en una caminata por Los Andes por más de dos horas. Eventualmente llegamos a la cima y fue un gran sensación.

I went to the Andes during one of the coldest days. There was a lot of snow on the mountains and it was very beautiful. We had a guide and he said that he had not seen the mountains like this in more that thirty years. We went on a hike for more than two hours. Eventually we arrived at the top and it was a great feeling.

Lunfardo

Lunfardo-435px-beige1Algunas personas en Buenos Aires usan lunfardo y personas en otras partes de Argentina tal vez no sepan el lunfardo. Hay cerca de 5,000 palabras que son lunfardo. Aunque una persona puede entender el español, lunfardo puede hacerlo un poco difícil.

Cocoliche, un dialecto de los inmigrantes italianos influyó en el lunfardo. Mina se refiere a una mujer y viene de la palabra italiana femmina, laburar significa trabajar y viene de la palabra lavorare.

Otro parte de lunfardo es vesre y esta palabra viene de revés. Es cuando las letras en una palabra están cambiadas para crear una palabra nueva con el mismo sentido. Por ejemplo la palabra café en lunfardo es feca o la palabra mujer es jermu.

Some people in Buenos Aires use lunfardo and people in other parts of Argentina may not know the lunfardo. There are about 5,000 words that are lunfardo. Although a person can understand Spanish, lunfardo can make it a little difficult to understand.

Cocoliche, a dialect of Italian immigrants, influenced Lunfardo. Mina refers to a woman and comes from the Italian word femmina, laburar means to work and comes from the word lavorare.

Another part of lunfardo is vesre and this word comes from the Spanish word revés. It is when the letters in a word are changed to create a new word with the same meaning. For example the word café (coffee) in lunfardo is feca or the word mujer (woman) is jermu.

*This was really important for me to understand sine a lot of the movies I watched for my film class were based in Buenos Aires and I couldn’t understand some of the lunfardo.

Vino

WDVH8376.jpgEn Mendoza tomo una clase de vino. Aprendo mucho sobre vino y el mejor vino en Mendoza. Mendoza es conocido por su Malbec. Es un vino tinto que tiene mucho sabor. En la clase aprendí como distinguir entre un vino joven y un vino un poco más viejo. Por ejemplo si un vino tinto es de color rojo brillante es joven y uno más viejo es más oscuro. Malbec que es más viejo tiene un sabor más mejor que uno joven en mi opinan porque es más suave.

Bodegas en Mendoza vende vino tinto más que vino blanco entonces tengo muchas experiencias con probando vino tinto. Una bodega (Bodega Lopez) me dio vino blanco muy deliciosa que se llama Dulce Natural. Esta Bodega solo vende 1% afuera de Argentina. Por eso compré una botella de Dulce Natural. Este vino es para el postre. No es bueno tomar vino tinto con el postre porque es más amargo que el postre y no tiene un buen sabor.

In Mendoza I am taking a wine class. I am learning a lot about wine and about the best wine in Mendoza. Mendoza is known for Its Malbec. It is a red wine that has a lot of flavor. In class I learned how to distinguish between young wine and older wine. For example if a red wine is bright red it is young and and older one is darker. Malbec that is older has a better taste than a younger one in my opinion because it is smoother.

Wineries in Mendoza sell red wince more than white wine so I have a lot of experience with trying red wine. One winery (Bodega Lopez) gave me a white wine that was very delicious named Dulce Natural. Only 1% of wine from this winery is sold outside of Argentina. For that reason I bought a bottle of the Dulce Natural. This wine is meant for desserts. It’s not good to drink red wine with dessert because it is more bitter than dessert so it doesn’t have a good flavor.

El Campo

SSFQ0272.jpgI was lucky to be able to ride a horse (briefly), enjoy amazing scenery, and eat delicious food when I went to a camp that was about 1.5 hours from where I live in Mendoza. On my way to the camp I was able to see the Andes. It was a very cold day but luckily there was a little cabin that we were able to stay in for a majority of the time. I had dulce de leche for dessert which is officially my favorite thing to snack on. Its like caramel but better!

Tuve la suerte de poder montar un caballo (brevemente), disfrutar de un paisaje precioso, y comer comida deliciosa cuando fui a un campo que fue de 1,5 horas de donde yo vivo en Mendoza. En mi camino al campo yo pude ver los Andes. Hacía frió, pero afortunadamente había una pequeña cabaña que pudimos entrar por casi todo el tiempo que estuvimos allí. Comí dulce de leche para el postre y es mi dulce favorito. Es como el caramelo pero mejor!

El 25 de Mayo

img_0546On May 25th I went to Plaza Independencia and Plaza Pedro del Castillo to celebrate the Day of the May Revolution. This is a very important day in Argentina because on May 25 in 1810 a small revolution took place in Buenos Aires and that was a first step towards independence. At each of the plazas there was dancing and food. At Plaza Pedro del Castillo there were food stand that sold Arepas, Empanadas, Sopaipillas and other delicious food. My favorite food was a churro with dulce de leche inside. It was so tasty!

El 25 de mayo fui a la Plaza Independencia y Plaza Pedro del Castillo para celebrar el Día de la Revolución de Mayo. Este es un día muy importante en Argentina porque el 25 de mayo de 1810 había una pequeña revolución en Buenos Aires y que fue un primer paso hacia la independencia. En cada una de las plazas hubo baile y comida. En la Plaza Pedro del Castillo había arepas, empanadas, sopaipillas y otra comida rico. My favorita era churro con dulce de leche adentro! Que rico!

El Submarino

IMG_0516This was very delicious hot chocolate! I was given a glass of warm milk and I had to stir in a bar of chocolate. On the side I had a media luna, which was a little sweet and also very delicious. Tomorrow is a very important day in Argentina and I have no doubt there will be more delicious foods to try as we all celebrate Revolution Day.

Esto es chocolate caliente y estaba muy delicioso! Me dieron un vaso de leche caliente y tuve que revolver una barra de chocolate en el leche. Al lado del chocolate caliente tuve una media luna que estaba deliciosa también. Mañana es un día muy importante en Argentina y no tengo ninguna duda de que habrá más comida deliciosa como todo el mundo celebra el Día de la Revolución de Mayo. Voy a hablar más sobre eso un poco más tarde.

Welcome!

Hello everyone! My name is Ashley and I am a Spanish major heading to Argentina with a group of other students from my university. We’re studying abroad for three weeks and we’ll be taking an Argentinian film class. I am EXTREMELY nervous!. However, I am very excited for this trip.

Hola a todos! Me llamo Ashley y mi carrera es el español. Voy a Argentina con otros estudiantes de mi universidad por tres semanas. Vamos a asistir una clase de cine. Estoy muy nerviosa pero emocionada para este viaje!